WordReference nu poate traduce exact această frază, dar poți face click pe fiecare cuvânt pentru a afla ce înseamnă:

cut and run


Nu am putut găsi întreaga frază pe care ai căutat-o.
Intrarea pentru"cut" este afișată mai jos.

Vezi și: and | run
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
cut [sth] vtr (chop, slice [sth])a tăia vb.tranz.
 She cut the string and opened the package.
 A tăiat ața și a deschis pachetul.
cut [sth/sb] vtr (slice into [sth/sb])a face o incizie expr.vb.
  a tăia vb.tranz.
 The doctor cut the patient to begin his surgery.
 Doctorul a făcut o incizie pacientului și a început operația.
cut [sth] into [sth] vtr + prep (chop up, slice [sth])a tăia vb.tranz.
  a mărunți vb.tranz.
 The mother cut her daughter's dinner into small pieces.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A tăiat dovleacul în bucăți și l-a pregătit pentru plăcintă.
cut into [sth] vi + prep (slice [sth] with a knife, etc.) (cu cuțit)a tăia vb.tranz.
  a despica vb.tranz.
 The surgeon cut into the patient's chest.
 Chirurgul a tăiat cutia toracică a pacientului.
cut [sth] vtr (hair: trim)a tunde vb.tranz.
 My hair is getting too long, so I'll need to cut it soon.
 Mi-a crescut părul, va trebui să-l tund în curând.
cut [sth] vtr figurative (time, text: reduce)a reduce vb.tranz.
  a scurta vb.tranz.
 We need to cut some time off the length of this speech.
 Trebuie să reducem lungimea acestui discurs.
 Trebuie să scurtăm lungimea acestui discurs.
cut [sth] vtr figurative (prices: reduce)a reduce, a micșora vb.tranz.
 The supermarket chain is cutting its prices in order to attract more customers.
 Lanțul de supermarketuri își reduce prețurile pentru a atrage mai mulți clienți.
cut into [sth/sb] vi + prep (dig: into skin, etc.)a tăia vb.tranz.
  a lăsa urme loc.vb.
  a intra în vb.intranz.
 The handle of the shopping bag was cutting into his fingers.
 Mânerul sacoșei de cumpărături îi tăia degetele.
cut n (incision)tăietură s.f.
 The cut was four centimetres long.
 Tăietura avea patru centimetri în lungime.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
Cut! interj (cinema: stop filming)a tăia vb.tranz.
  (film)a opri motorul loc.vb.
 Cut! Let's redo this scene.
 Tăiați! Să refacem scena.
 Opriți motorul. Să repetăm scena.
cut n (act of cutting)tăietură s.f.
 The cut took less than a second to perform.
 Tăietura a durat mai puțin de o secundă.
cut n figurative, often plural (reduction)reducere s.f.
 The budget cuts ended some important programmes.
 Reducerile de buget au dus la eliminarea unor programe importante.
cut n (excerpt edited out) (montaj)tăietură s.f.
 The editor made so many cuts that the film became half its original length.
 Monteurul a făcut atât de multe tăieturi că filmul s-a scurtat la aproape jumătate din lungimea inițială.
cut n (portion)porție s.f.
  parte, contribuție s.f.
 Your cut will be about five hundred pounds.
 Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
 Contribuția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
cut n (cinema: transition) (film)trecere s.f.
  schimbare de cadru s.f.
 The cut from one scene to another was well done.
 Trecerea de la o scenă la alta era impecabilă.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Schimbarea cadrului a fost făcut excelent.
cut n (cinema: version)versiune s.f.
  stil de montaj s.n.
 Which cut of this scene should we use? I like the first one.
 Ce versiune a acestei scene să folosim? Mie îmi place asta.
 Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ce stil de montaj se potrivește mai bine scenei acesteia?
cut n (shape, style)croială s.f.
 I like the cut of that dress.
 Îmi place croiala acestei rochii.
cut n (selection)selecție s.f.
  filtru s.n.
 The player made the first cut, and hoped to be selected for the team.
 Jucătorul trecuse de prima selecție și spera să fie ales în echipă.
 Jucătorul trecuse de primul filtru și spera să fie ales în echipă.
cut n (baseball)lovitură s.f.
 His curve ball has a wicked cut.
 Curba descrisă de minge era dovada unei lovituri excelente.
cut n (power)pană s.f.
  întrerupere s.f.
 The power cut lasted for six hours.
 Pana de curent durase șase ore.
 Întreruperea curentului durase șase ore.
cut n (hurtful remark)remarcă s.f.
  apropo s.n.
 She hurt him with a nasty cut directed at his mother.
 L-a jignit cu o remarcă răutăcioasă la adresa mamei lui.
 L-a jignit cu un apropo răutăcios la adresa mamei lui.
cut n (meat)bucată s.f.
 Which cut of meat would you recommend for a stew?
 Ce bucată de carne îmi recomandați pentru tocană?
cut n (whip)șfichiuire s.f.
 You could hear the cut of the lion tamer's whip.
 Se putea auzi șfichiuirea biciului îmblânzitorului de lei.
cut vi (be able to slice)a tăia vb.tranz.
  a secționa vb.tranz.
 Does this knife cut well?
 Cuțitul ăsta taie bine?
cut vi (undergo slicing)a se tăia vb.reflex.
 The soft cheese cuts well, and does not crumble.
 Brânza moale se taie bine și nu se fărâmițează.
cut vi (do the cutting)a tăia vb.tranz.
 This knife cuts cleanly.
 Cuțitul ăsta taie perfect.
cut vi (hurt)a durea vb.intranz.
  a răni vb.tranz.
 Ouch. The news that he got remarried really cuts.
 Of, vestea că el s-a recăsătorit doare.
 Of, mă rănește vestea recăsătoririi lui.
cut vi (cards: divide pack) (cărți de joc)a tăia vb.tranz.
 I'll shuffle the cards and Henry can cut.
 O să amestec cărțile și Henry le va tăia.
cut vi (cards: choose dealer)a tăia vb.tranz.
 Let's cut, and the person with the highest card can deal.
 Hai să tăiem cărțile și cel cu cea mai mare carte dă primul jos.
cut vi (change direction suddenly)a o lua brusc vb.intranz.
 The basketball player cut to the right and shot the ball.
 Baschetbalistul a luat-o brusc la dreapta și a dat la coș.
cut to [sth] vi + prep (cinema: make abrupt transition)a trece rapid la vb.intranz.
  a schimba cadrul loc.vb.
 It showed the scene of the child playing and then cut to the war scene.
 Era prezentată scena în care copilul se juca, apoi se trecea rapid la scena cu războiul.
 Era prezentată scena în care copilul se juca, apoi se schimba cadrul la faza cu războiul.
cut into [sth] vi + prep figurative (detract from)a priva de, a lipsi de vb.intranz.
 This recession is really cutting into my luxury lifestyle!
cut into [sth] vi + prep (conversation: interrupt)a întrerupe vb.tranz.
  a interveni peste vb.intranz.
 Roger apologized for cutting into our conversation, but said that he had some urgent news.
cut [sth] vtr (flower: snip the stalk of)a rupe vb.tranz.
 He cut some flowers to take to his girlfriend.
 A rupt niște flori pentru a i le duce prietenei.
cut [sth] vtr slang, figurative (omit, cease)a termina vb.intranz.
  a înceta vb.tranz.
 Please cut the jokes. Just tell us what happened.
 Te rog să termini cu glumele. Spune-ne ce s-a întâmplat.
 Te rog să încetezi cu glumele. Spune-ne ce s-a întâmplat.
cut [sth] vtr figurative, informal (turn off, stop)a stinge, a închide vb.tranz.
  a opri vb.tranz.
 Cut the music. We need to talk for a while.
 Închide muzica. Trebuie să vorbim.
 Oprește muzica, trebuie să vorbim.
cut [sth] vtr (intersect)a intersecta vb.tranz.
 The railway line cuts the highway just beyond the town.
 Linia ferată se intersectează cu autostrada chiar la ieșirea din oraș.
cut [sb] vtr figurative (cause pain)a jigni vb.tranz.
  a ofensa vb.tranz.
 Your remark really cut me badly.
 Remarca ta m-a jignit foarte tare.
 Remarca ta m-a ofensat tare.
cut [sth] vtr (shape, sculpt)a da formă loc.vb.
  a tăia vb.tranz.
 The stonemason will cut the granite into stepping stones.
 Zidarul va da granitului formă de dale.
 Zidarul va tăia granitul în formă de dale.
cut [sth] vtr (path, swathe: create, make)a face vb.tranz.
  a lăsa potecă loc.vb.
 He cut a path through the field of corn with his tractor.
 A făcut drum prin lanul de porumb cu tractorul său.
 A lăsat potecă în urma sa cu tractorul prin lanul de porumb.
cut [sth] vtr (cards, pack: divide)a tăia un pachet de cărți expr.vb.
 Do you want to cut the deck, or should I just deal now?
 Vrei să tai tu pachetul de cărți, sau pot să le împart?
cut [sth] vtr (golf: slice)a o da învârtită loc.vb.
  a șuta cu efect vb.intranz.
 If you cut the ball, it will go into the trees.
 Dacă o dai învârtită, mingea va ajunge în copaci.
cut [sth] vtr slang, figurative (cope)a face față loc.vb.
  a rezista vb.intranz.
 If you can't cut the pressure, just go away before we begin to work.
 Dacă nu faci față presiunii, mai bine pleacă înainte să ne apucăm de treabă.
 Dacă nu reziști la presiune, mai bine pleacă înainte să ne apucăm de treabă.
cut [sth] vtr US, slang, figurative (skip)a chiuli vb.intranz.
  a lipsi, a absenta vb.intranz.
 The student cut class on Tuesday to go to the lake.
 Elevul a chiulit de la oră marți, ca să se ducă la lac.
 Elevul a lipsit de la oră marți, ca să se ducă la lac.
cut [sth] vtr (alcohol, drug: dilute)a dilua vb.tranz.
  a lungi, a subția vb.tranz.
 Some bartenders cut the vodka with water.
 Unii barmani diluează votca cu apă.
 Unii barmani lungesc votca cu apă.
cut [sth] vtr (animal: castrate)a castra vb.tranz.
  a emascula, a scopi, a jugăni vb.tranz.
 We need to cut those calves before next week.
 Trebuie să castrăm vițeii până săptămâna viitoare.
cut vtr colloquial (baby: grow teeth) (dinții)a ieși vb.intranz.
  (dinții)a da vb.intranz.
 The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either.
 Bebelușul plânsese toată noaptea când îi ieșiseră dinții și nici bietul lui tată nu putuse să doarmă.
cut [sth] vtr (whip: crack)a șfichiui vb.intranz.
  a plesni vb.intranz.
 The lion tamer cut the whip with a loud crack.
 Îmblânzitorul de lei a șfichiuit tare din bici.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
EnglezăRomână
carve [sb] up,
cut [sb] up
vtr phrasal sep
UK, figurative, slang (swerve in front of another vehicle)a tăia fața expr.vb.
  a vira brusc în fața altui vehicul expr.vb.
cut across [sth] vtr phrasal insep figurative (defy definitions or boundaries)a nu ține cont de limite expr.vb.
  (granițe, limite, restricții)a încălca vb.tranz.
 Concern about this issue cuts across traditional political divisions.
cut away vi phrasal (TV, film: change shot)a filma un plan de legătură / de racord / de umplutură s.n.
 From a shot of the letter in the woman's hands, the camera cuts away to her reaction.
cut back on [sth] vi phrasal + prep informal (reduce: to economize)a face economii loc.vb.
  a economisi vb.tranz.
  a reduce vb.tranz.
 Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
cut down vi phrasal (reduce consumption)a reduce vb.tranz.
 If you can't give up smoking altogether, you should at least try to cut down.
cut down on [sth] vi phrasal + prep (reduce, consume less of) (consum)a reduce vb.tranz.
  (cantitate)a diminua vb.tranz.
 It's hard to cut down on alcohol when my friends keep inviting me out for drinks.
cut [sth] down,
cut down [sth]
vtr phrasal sep
(reduce)a reduce vb.tranz.
 When the team decided to cut down their roster, everyone was upset.
cut [sb] down vtr phrasal sep figurative (kill, strike down)a omorî, a răpune vb.tranz.
 Many soldiers were cut down by enemy fire.
cut in vi phrasal (vehicle: move suddenly in front)a tăia calea loc.vb.
 The vehicle cut in front of me.
cut [sb] off vtr phrasal sep figurative (estrange, disown)a dezmoșteni vb.tranz.
  a rupe legătura cu loc.vb.
 The parents cut off their alcoholic son and he wasn't even mentioned in their will.
cut [sth/sb] off vtr phrasal sep figurative (disconnect)a deconecta, a decupla vb.tranz.
 While on the net, we were cut off.
cut [sb] off vtr phrasal sep (interrupt when speaking) (în discuție)a întrerupe vb.tranz.
 Francesca cut me off while I was in the middle of speaking.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
(remove by cutting)a tăia vb.tranz.
  a îndepărta, a scoate vb.tranz.
  a elimina vb.tranz.
 The doctors cut the tumour out, removing the cancer.
 Audrey cut the picture out of the magazine.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative (text, scene: excise) (figurat: scenă, text)a tăia vb.tranz.
 The director cut the scene out from the final version of the film.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative (eliminate)a elimina vb.tranz.
 She was told to cut out starchy carbs from her diet.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
figurative, slang (stop)a elimina vb.tranz.
  a scăpa de vb.intranz.
 Hey, cut out all that noise! I'm trying to sleep.
cut [sth] out,
cut out [sth]
vtr phrasal sep
US, informal (turn off)a opri vb.tranz.
  a închide vb.tranz.
cut out vi phrasal (power, electricity: stop) (electricitate)a tăia curentul, a lua lumina loc.vb.
 The power suddenly cut out and we were plunged into darkness.
cut out vi phrasal US, slang (depart abruptly)a pleca în grabă expr.
  a o șterge brusc expr.
 When the partygoers heard the police were coming, many cut out.
cut [sth] over vtr phrasal sep (computing: transfer) (fișiere)a transfera vb.tranz.
 The library will cut over the catalogue to its new software in September.
cut [sth] up,
cut up [sth]
vtr phrasal sep
(chop, slice)a tăia, a mărunți vb.tranz.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun or is itself a noun
 You have to cut up the chicken into smaller pieces if you want to feed everybody.
cut [sb] up vtr phrasal sep UK (driver, vehicle: move suddenly in front) (figurat: auto)a tăia fața loc.vb.
 A blue Mondeo cut me up as I was approaching the roundabout.
cut up vi phrasal US, figurative, slang (make jokes)a face glume loc.vb.
  a glumi pe seama vb.intranz.
  a face mișto de loc.vb.
 Danny is always getting into trouble for cutting up in class.
cut up about [sth] vi phrasal + prep US, figurative, slang (make jokes about)a glumi vb.intranz.
  a face glume despre expr.vb.
 The girls were cutting up about their embarrassing parents.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
EnglezăRomână
a cut above adj (superior to)mai presus decât adj.
 He is a cut above the rest.
a cut above expr informal (superior)mai presus adj.
  net superior loc.adj.
 This restaurant is definitely a cut above; they have embroidered tablecloths.
bob,
bob cut
n
(women's short haircut)tunsoare bob s.f.
 Christine recently cut her long hair into a bob.
clean-cut,
clean cut
adj
(man: neat appearance, presentable) (persoană)prezentabil adj.
Notă: hyphen used when term is before noun
 People trusted him because he had that that clean cut Boy Scout image.
clean-cut adj (lines: sharply defined) (arhitectură)simplu adj.
 Modernist architects abandoned the frills and ornamentation of the Victorian and Edwardian eras in favor of simple shapes and clean-cut lines.
clear-cut adj figurative (unambiguous, well defined)clar adj.
 It's a clear-cut case of fraud.
clear-cut,
clear cut
vtr
literal (forestry: cut all trees in an area)a defrișa o zonă vb.tranz.
 Clear cutting on steep slopes can cause erosion.
cold cuts npl chiefly US (meat served cold)mezeluri s.n.pl.
 The buffet included a selection of cold cuts.
crew cut n (army haircut)tuns scurt s.n.
 His crew cut and posture made it clear he was a military man.
crew cut n (very short haircut) (tip de tunsoare)perie s.f.
 The boys on the team all have crew cuts.
crew-cut n as adj (hair: very short)tuns perie loc.adj.
 You could tell he was a Marine from his crew-cut hair.
crosscut,
cross-cut
v
(cut or move across)a tăia / a avansa în diagonală vb.
  a tăia / a avansa transversal vb.
crosscut [sth] (US),
cross-cut [sth] (UK)
vtr
(film: interweave two scenes) (două povești)a alterna vb.tranz.
  a povesti în paralel vb.tranz.
crosscut (US),
cross-cut (UK)
n
(transverse or diagonal path)cale transversală s.f.
  acces diagonal s.n.
crosscut (US),
cross-cut (UK)
adj
(beams, etc: cut crosswise)transversal adj.
  încrucișat adj.
crosscut (US),
cross-cut (UK)
adj
(film scene: interwoven)intercalat, alternat adj.
cut a swathe,
cut a swath,
cut a wide swathe,
cut a wide swath
v expr
figurative (be impressive)a atrage atenția loc.vb.
  a se face remarcat expr.vb.
  a ieși în evidență expr.vb.
cut across vtr (cross by way of a short cut)a o lua pe scurtătură loc.vb.
cut and paste [sth] v expr (move: text on screen)a tăia și a lipi expr.vb.
 To cut and paste text, first highlight the text you wish to move.
cut apart vtr (separate, divide)a separa vb.tranz.
cut [sth] away vtr + adv (remove: with blade)a tăia și a da la o parte expr.vb.
  a îndepărta tăind expr.vb.
Notă: The single-word form is used when the term is a noun.
 To repair the table I had to cut away the damaged veneer and replace it with a matching new piece.
cut back,
cutback
vtr
(reduce: spending) (cheltuieli)a reduce vb.tranz.
Notă: single-word form used when term is a noun
 Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending.
cut class vtr + n US, informal (miss a school lesson)a chiuli vb.intranz.
 It's no surprise his grades were so low - he was always cutting class!
cut corners vtr + npl figurative, informal (save time, money)a face economii
 When building contractors try to cut corners on foundations, it is disastrous.
cut [sth] down,
cut down [sth]
vtr + adv
(tree: fell)a tăia vb.tranz.
  a pune la pământ loc.vb.
 It's a pity that they cut down that old tree.
cut in vi (interrupt)a întrerupe vb.intranz.
 She cut in while I was speaking.
cut in vtr (give [sb] a share)a împărți vb.tranz.
 After she won the money, she said she would cut me in for some of it.
cut in line (US),
jump the queue (UK)
v expr
informal (go in front of others waiting)a se băga în față, a sări peste rând expr.
 I get annoyed when people cut in line in front of me.
cut [sth] in two vtr (slice into two parts)a tăia în două loc.vb.
 The magician appeared to cut his beautiful assistant in two.
cut it out interj slang (stop it) (imperativ)termină! vb.tranz.
 Oi! You! Yes you! Cut it Out! Stop doing that or I'll stop you!
cut it out v slang (stop: doing [sth])a termina vb.tranz.
cut loose vi + adj figurative, slang (become independent)a se desprinde de vb.reflex.
 She really began to cut loose after she left home.
cut loose vi + adj figurative, slang (act wildly)a scăpa de sub control vb.intranz.
 After six weeks of boot camp the recruits were ready to cut loose and have a few beers.
cut [sb] loose vtr + adj US, slang, figurative (fire from job) (colocvial)a da pe cineva afară din serviciu expr.
  a concedia vb.tranz.
cut [sth] off vtr + adv (remove using a blade)a tăia vb.tranz.
  a amputa vb.tranz.
 His leg was so badly damaged, the doctors had to cut it off.
cut [sth/sb] open vtr + adj (body: dissect)a deschide
 The surgeon cut the patient's chest open.
be cut out for [sth] v expr informal, figurative (person: able, suited)făcut pentru adj.
 When he got caught the second time, he decided he wasn't cut out for a life of crime.
be cut out for doing [sth] v expr informal, figurative (person: able, suited) (colocvial)făcut pentru adj.
  potrivit adj.
 Some people aren't cut out for dealing with the public.
have your work cut out for you v expr informal, figurative (have a hard task ahead)a avea o sarcină grea expr.vb.
  a avea o misiune dificilă expr.vb.
 The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them.
cut price,
cut-price
adj
(cheap, discounted)preț redus s.n.
Notă: hyphen used when term is before a noun
cut prices v (sell items more cheaply)a reduce prețul loc.vb.
 After Christmas, many stores cut their prices to try to maintain sales.
cut short vtr (interrupt, finish prematurely)a întrerupe vb.tranz.
 The sprained ankle caused us to cut short the vacation.
cut through [sth] vi + prep (slice through with a blade)a felia vb.tranz.
 I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium.
cut through vtr figurative (get past: [sth] superfluous)a termina cu prostiile expr.vb.
  a trece prin vb.intranz.
 Ok, let cut through the crap and see what we do agree on!
cut through [sth] vi + prep informal (take a shortcut)a o lua pe scurtătură expr.vb.
  a o tăia de-a curmezișul expr.vb.
 He cut through the neighbours' back yard to get there quicker.
 A luat-o pe scurtătură prin grădina vecinilor, ca să ajungă mai repede acolo.
 A tăiat-o de-a curmezișul prin grădina vecinilor, ca să ajungă mai repede acolo.
cut to pieces vtr (slaughter)a face bucăți loc.vb.
  a măcelări vb.tranz.
cut to pieces vtr figurative (verbally attack and belittle, slander) (printr-un atac verbal)a face praf loc.vb.
 She used her sharp tongue to cut everybody to pieces.
cut up,
cut-up
adj
(chopped into pieces)tăiat, mărunțit adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun or is itself a noun
 The collage is made from cut-up newspaper.
cut up,
cut-up
n
inofrmal ([sb] who clowns, makes jokes)bufon, măscărici s.m.
 You can't take him seriously, he's such a cut up.
cut up adj UK, figurative, slang (upset) (figurat)întors pe dos loc.adj.
 He's really cut up that you dumped him.
cut up about [sth] adj + prep slang, figurative (upset)a suferi vb.intranz.
  a fi supărat vb.tranz.
cut your teeth v expr (baby: grow teeth)a-i da dinții de lapte expr.vb.
cut your teeth on [sth] v expr figurative (learn a trade)a-și face mâna loc.vb.
  a învăța meserie loc.vb.
 It was a good simple project for the manager's son to cut his teeth on.
cut-and-dried,
cut and dried
adj
figurative (already decided or prepared)stabilit adj.
  gata făcut loc.adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 The suspect offered the police a cut-and-dried explanation of his activity on the night of the crime.
cut-off point n (limit)punct-limită s.n.
 She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.
cut-rate adj (cheap, discounted) (preț)ieftin adj.
  redus adj.
  la preț redus loc.adj.
 You can't expect quality when you only buy cut-rate stuff.
cut-rate adj informal (of poor quality)de proastă calitate loc.adj.
cutaway n (TV, film: scene change) (în cinema)plan de legătură / de umplutură' s.n.
  plan-tampon s.n.
  plan de racord s.n.
cutaway n (drawing, model: shows interior)model în secțiune s.n.
cutaway n US (men's formal coat) (haină bărbătească)frac s.n.
cutback,
cut-back
n
(economizing)reducere s.f.
 How severe will the company's cutbacks be?
cutoff,
also UK: cut-off
n
(limit, deadline)limită s.f.
 What is the cutoff for applications?
cutoff,
also UK: cut-off
n
(stopping of supply or service)întrerupere s.f.
 If you use too many appliances, it can cause a cutoff of the electricity.
cutoffs,
also UK: cut-offs
npl
(denim shorts)pantaloni scurți de blugi s.m.pl.
 At her office job, she always looks professional, but at home she often wears t-shirts and cutoffs.
cutoff,
also UK: cut-off
adj
(jeans, etc.: cut short)pantaloni scurți de blugi s.m.pl.
 Those cutoff jeans are too scruffy for work.
cutoff date,
also UK: cut-off date
n
(deadline)termen limită s.n.
  scadență s.f.
 The cutoff date for submitting your application is February 15.
cutout,
also UK: cut-out
n
(shape cut from [sth])decupaj s.n.
  formă decupată s.f.
  (decupată)siluetă s.f.
Notă: The single-word form is used when the term is or modifies an adjective.
 The classroom was decorated with cutouts of apples and pencils.
 A cut-out of a Christmas tree was hanging in the window.
cutout,
also UK: cut-out
adj
(shape: cut from [sth])decupat adj.
  tăiat adj.
 The children decorated cutout cookies on Christmas Eve.
cutout,
also UK: cut-out
adj
(safety device: interruptor) (electric)de întrerupere loc.adj.
  de decuplare loc.adj.
cutthroat,
also UK: cut-throat
adj
(ruthless)înverșunat adj.
  necruțător adj.
 The competition for the job was cutthroat.
cutthroat,
also UK: cut-throat
n
archaic (murderer)asasin s.m.
  ucigaș s.m.
 The young woman was lured into the woods by a sinister cutthroat.
cutthroat competition,
also UK: cut-throat competition
n
(ruthless competition)competiție crâncenă s.f.
 The company eventually folded in the face of cut-throat competition from its larger rival.
cutup,
cut-up
n
US, informal (practical joker)scamator s.m.
  glumeț s.m.
half-cut adj UK, slang (drunk)beat adj.
  pilit adj.
 You can't drive! You're half-cut.
 Nu poți să conduci. Ești beat.
 Nu poți să conduci. Ești pilit.
paper cut n (tiny nick caused by sharp paper)mușcătură de hârtie s.f.
power cut n (break in electricity supply)întreruperea curentului s.f.
 I lost the file I was working on when there was a sudden power cut.
 After the power cut to that part of the city, many people went into a panic.
Următoarele 100 Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'cut and run' găsit și în aceste intrări:
Română:


Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'cut and run' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „cut and run”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!